我们从广州白云机场直飞巴黎戴高乐机场,两人比 ow 要求的时间提前了两天到达兰斯, 即 8 月 25 号抵法。心情可以说是非常激动,但这两天给我们带来的 cultural shock 也是最 大的。初到一个新的国度,语言不通和环境的陌生感成为了主要障碍:问路办交通卡买东西 交房租等一系列事情都面临着对方不讲英语或者操着一口浓重法式英语的尴尬和无奈,要靠 谷歌翻译来与当地人沟通;逛超市看不懂上面的法文标签,一不小心还容易把柔顺剂当成了 洗衣液;学校没有食堂,自己要勤去家乐福买材料做饭(幸好超市离宿舍和学校不远)。语 言不通导致的迷失这点也是之前来法国交换的同学印象极其深刻的。我本来以为法国人大部 分还是会讲英语的,但是到这边才真正体验到这种滋味,的确不好受。自己很急但是对方却 听不懂或者自己还不能适应他们的口音(特别是法语中的小舌音和字母的念法),对办事效 率造成了很大的影响。庆幸的是经过两天的奔波,我们终于初步安顿下来了!
巴政的 orientation Week 从 8 月 28 号持续到 9 月 2 号,主要任务是学习并尝试法国 大学 dissertation 的写作方法和对学校及当地生活(校园环境、社团活动、图书馆的使用、 银行、保险、宿舍等)进行初步的了解。OW 期间,我在上课和参加社团活动之余,完成了一 个巴政特色的 pre(含 problematique)和一篇 book review(从老师提供的书单中选择)。 刚接到老师布置的任务时,说实话,我有点懵。国内的新生周的强度并不大,但巴政的新生 周令我倍感压力:一是需要短时期内适应全新的思维模式(论文中的 problematique 是很令 人困惑也很难的部分,是富含法国特色的论文要求,我们花了很长时间去理解这个内容)二 是时间比较紧凑,白天安排得满满当当,只能在晚上挤时间看书和完成任务。整个过程下来, 真心不容易,高强度的学习虽然累,但自己还是啃下来了,按时完成了任务,质量也不错, 可以说是逐渐适应了巴政的学习模式。(然而暴风雨式的洗礼还在后头……)
OW 之后就开始正式上课了。这里的选课模式和国内的很相似,可以选择自己感兴趣 的课(不超过学分上限的情况下),也有一周的时间可以进行调整;但不同之处在于,巴政 只能删课不能换课,而且要通过国际交流处的老师来调整课表,自己本人是无法操作的。而 法语课比较灵活,可以在上了第一周课之后,根据实际情况调到不同 level 的班。我们之前 没有学过法语,所以进来就是 A1,不用面临着换成其他法语班的情况。至于专业课,我对其 中一门课 Economic history 颇有兴趣。老师每周都会布置一篇与本周课程内容相关的几十 页的 reading,作为课程的补充和拓展。几周下来,我受益匪浅。对比之下我才发现,在国 内时我的阅读量太小了,精但不泛,然而扩展知识的宽度是很重要的啊,回国之后要继续保 持大量阅读的习惯。令我影响深刻的还有小组合作。很感谢我的队友(复旦的女学霸+巴政 本科的一个很 nice 且很有主见的男生)给我带来的启发和帮助,他们身上那股严谨认真的 劲、敏捷的思维以及扎实的功底令我赞叹。其他的专业课也是有别于国内的专业课,更侧重 于社会科学方面,偏研究型,而不是实用型,这也是我觉得短时期内有点难适应的一点。
仅仅靠课上听老师讲授是无法适应学习模式和强度的,更多的要靠课后学习去丰富和提 高自己的水平。学校面积不大,但是建筑很有特点(像童话中的城堡),设施也挺完备,氛 围很好,呆图书馆学习是一件很幸福的事。巴政的学术讲座和交流会资源十分丰富,并且向 全部学生开放,所有信息都会通过邮件的形式发送到每个人的巴政邮箱。此外,图书馆和网 络资源使用起来也非常便捷,尤其是对期中和期末的论文起到很大的帮助。还有不容忽视的 一点是,这几个月的学习过程中,我的谷歌学术搜索和利用能力得到了加强,这对回国之后 的学习研究是非常宝贵的。
课后学习中还有比较重要的一部分是小组研究。每门课都有小组任务,我所遇到的组员 有来自各大洲各个国家的。虽然大家有着迥然不同的背景,但很幸运的是性格能够合得来, 沟通上也相对容易。总的来说,小组研究的方式和流程大致和在国内学习时相同,最有趣的 地方在于在不同文化教育下成长起来的个体,能运用各自的思维方式和优势,朝着把共同的 任务做好的目标走,思维上互相取长补短,互相激发灵感和完善细节的过程。
在巴政的生活基本上可以用忙碌两个字来形容。课程看起来内容不多,但是实际上负担 很重。每门课的阅读量和作业量通常是国内一门课的好几倍,一般每周都会有 40-50 页的全 英文阅读任务, 还要进行大小的测验或提交论文。 此外, 老师普遍比较看重课堂参与和 presenatation 之后的讨论,二三十人的教室,讨论占了课堂时间的很大一部分,这样的环 境让人逼迫自己去吸收更多的知识、思考以及更好地表达。虽然相对比较吃力,但是老师很 有耐心,对于平时作业和成绩都会有较详细的反馈和打分依据,使我无论从语言上还是思维 上都有了不小的进步。
另外想说的是,法语入门真的不容易,特别是听力和语音方面,要靠自己平常多加练习 才能跟上。课上老师讲的语法知识,也需要经常运用才熟练,不然特别容易忘记。我每天都 要花很多时间在法语上面,希望能够掌握好这门语言。我周末的时候会利用图书馆的资源来 学习法语,此外还通过法语新闻等渠道来提高我的听力和补充词汇量。其他课程如 business and trade 的 dissertation 和 economic history 的期中考试等也需要很多的时间去准备。 这段时间大家的功课任务都很繁重,图书馆每天几乎满座。在巴政活下来不是一件容易的事 情(老师打分比较严格)。用新学的一句法语勉励自己:Puisque nous avons choisi un endroit éloigné., nous pouvons seulment en prendre soin!继续加油吧!
学习以外,我们尽可能地把日子过得有滋味。周末我们会出去采购食物回来做饭吃或去 搜寻当地美食,顺便到处逛逛,发现兰斯这个城市的美。课余时间也参加了许多活动如万圣 节之夜、鸡尾酒晚会和留学生联谊活动等,交到了许多有趣的朋友。
在巴政的这段时间,既充实又幸福,爱上了这里的生活。交换的这段经历就像一个人生 的混合容器,一个人突然进入了一个完全陌生的环境,在很短的时间内把学习、生活、心理 和身体等各种缓慢表露但存在的矛盾都激发出来,也意味着必须在很短的时间内独自去解 决。这个过程本身是一段很宝贵的经验。
此外,在国外这样一个脱离了熟悉交友圈的环境中, 我发现孤独并不会使人麻木和失 落,适度的孤独感能够让我不论在学习还是在对待生活的很多事情上变得更加专注和沉静, 给我提供了一个更好地认识自我和提高自我的机会。
很感激在大学阶段有在巴政的交换机会,在人生最好的年华可以拥有这样一段难忘的学 习交流、放眼世界的机会,中间虽然有许多曲折和坎坷,却也有更多温暖和成长。此后无论 到哪里,当我回忆起这段岁月,以沉默,以微笑,她都会熠熠生辉给我支持和力量!